Capri Hose Burda 6952 / Capri pants Burda 6952



Schmal geschnittene Hose, leicht tailliert, einfach. Ansicht A hat einen geformten Bund, Taillenabnäher und Reißverschluss. Ansicht B hat einen elastischen Taillenbund für perfekten Tragekomfort, keine Taillenabnäher und einen unechten Reißverschluss. Leinen, Gabardine oder Baumwolle und für Ansicht B ist sogar Viskose geeignet.
Das Muster gibt es in den US-Größen 18 - 34, was einer EU-Größe 44 bis 60 entspricht.

Slender fit pants, semi fitted, rated easy. View A has a shaped waistband, waist darts and zipper. View B has an elastic waistband for perfect wearing ease, no waist darts and a faux zipper. You may use linen, gabardine or coton or even viscose for view B.
The pattern comes in US sizes 18 - 34 which is an EU size 44 to 60. 

Ich hatte vorher schon ein Probeteil genäht siehe ..............
Ich wollte eine Hose in mittlerer Wadenlänge. Als Besonderheit habe ich am unteren Seitensaum ein Flechtwerk eingefügt, wie ich es schon bei diesem Kleid getan hatte
Ich habe die Streifen mit dem Schrägbandformer vorbereitet, habe sie längs gefaltet und zugenäh. Das Muster habe ich auf dünnes Papier aufgezeichnet, die Streifen aufgesteckt und auf das Papier aufgesteppt. Bilder

I have sewn a muslin view B before. You find it here ......
 I wanted pants in capri length. As a special feature I added a lattice piece to the lower side hem, as I had already done with this dress I made the strips with the bias tape former, folded them in half and stitched closed. I drafted the pattern on paper, pinned the strips and stitched them onto the paper...

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Größe:
Die Körpermaße befinden Sie auf dem Schnittmusterbogen. Gemäss Grössentabelle brauche ich eine Größe zwischen 26 und 28 (das ist eine EU-Größe 52/54), was der Größe entspricht, die ich normalerweise nähe. Leider geben sie die Maße des fertigen Kleidungsstücks nicht an. Normalerweise sagt man, Burda sei ziemlich groß geschnitten, aber die Größe 28 war perfekt. Ansicht A und B sind im Allgemeinen gleich breit, der einzige Unterschied ist, dass Ansicht A vorne und hinten Abnäher hat, während Ansicht B die Breite mit einem elastischen Bund reduziert.
Das Papiermuster habe ich in Großbritannien gekauft, deshalb ist die Nahtzugabe von 1,5 cm enthalten. In der deutschen Version oder als PDF ist die Nahtzugabe in der Regel nicht enthalten. Überprüfe dies unbedingt.

The body measurements are found on the pattern sheet. They put me between a size 26 and 28 (which is a EU size 52/54), which is the size I usually sew. Unfortunately they don't tell the finished garment measurements. Usually Burda is said to be rather large, but the size 28 was perfect. View A and B are the same width in general, the only difference is, that view has darts in front and in the back, while view B reduces the width with an elastic waistband.
I bought the paper pattern in the UK, that's why the seam allowance of 1.5 cm is included. Usually in the german version or as a PDF the seam allowance is not included. Make sure to check.


Ich habe Änderungen vorgenommen:
Ich habe die Hose um 16 cm gekürzt. Die einzigen Anpassungen waren: Nähen eines Abnähers hinten (wie Ansicht A) und Hinzufügen von 1 cm zur Taillehöhe in der hinteren Mitte und Begradigung der Taille. Ich habe trotzdem den geraden Bund verwendet. Die Taschen habe ich wie immer weggelassen, weil ich sie nicht benutze. Und den vorderen Schlitz habe ich nicht gemacht, weil ich immer längere Oberteile trage, die diesen Teil abdecken.

Changes I did:
I shortened the pants by 16 cm. The only fitting changes were: sewing a back dart (like view A) and adding 1 cm to the waistline at back center and straightening the waistline. I still used the straight waistband casing. As always I omitted the pockets, because I don't use them. And I did't do the front fly, since I always wear longer tops with it.

 

Mit der Passform bin ich recht zufrieden, wenn man die wenigen Änderungen bedenkt, die ich vorgenommen habe. Es gibt einige Falten unter dem Gesäss, die ich versuchen könnte, zu beseitigen. Die Hose war schnell genäht (abgesehen von der Flecht-Arbeit), und ich mag den halb taillierten Schnitt und würde ihn Näherinnen mit Übergröße wärmstens empfehlen.

I'm quite pleased with the fit, considering the few changes I did. There are some strain lines in the back I could try to eliminate. It was a quick sew (apart from the latice work) and I like the semi fitted style and would highly recommend it to plus size sewers.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Fleece Hut / fleece hat

Welche Stiche auf der Nähmaschine verwende ich für Jersey? Which stitches on the sewing maschine do I use for knits?

My first pair of tailored trousers (Sara pleated pants by Fabric-Store.com