Dunkelblaues Spitzenkleid Jenny classic von Tinalisa / Dark blue lace dress Jenny Classic by Tinalisa

Nachdem ich ein burgunderrotes Spitzenkleid für Weihnachten 2018 genäht hatte, wollte ich noch eines in dunkelblau haben, aber mit einem geraden Rockteil anstelle eines ausgestellten. 

After sewing a burgundy lace dress for X-mas 2018 I wanted to have one in dark blue, but with a straight skirt instead of a flared one.


Ich habe das Schnittmuster Jenny classic von Tinalisa gewählt. Es ist ein Baukasten-Schnittmuster für Strickstoffe mit Prinzessnähten und der Option, verschiedene Ausschnitte und / oder Ärmel hinzuzufügen. Ich habe mich für den einfachen V-Ausschnitt entschieden und den geraden 3/4-Ärmel gewählt. Das Schnittmuster kommt in   kleineren Größen (Jennifer, Größen EU 34 - 48) oder größeren Größen (Jenny, EU-Größen 48 - 56).  Die Anleitung ist leicht verständlich und mit Bildern erklärt. Das Schnittmuster gibt es nur digital, aber ist einfach zu kleben oder kann im Copyshop gedruckt werden.

I used the pattern Jenny classic of Tinalisa. It's a modular system pattern for knit fabrics, with princess seams and with the option to add different necklines and / or sleeves. I chose the simple  V-neck and the classic 3/4 length sleeve. The pattern comes in a range of smaller sizes (Jennifer, sizes EU 34 - 48) oder bigger sizes (Jenny, EU sizes 48 - 56). Unfortunately the pattern is in german only, but you find a lot explained by pictures. Only a digital version is sold, it's called Ebook. Make sure to print it in A4 size or print it in a copyshop.


 
Gemäss Größentabelle (nur die fertigen Maße und die empfohlene Beweglichkeitszugabe sind angegeben) brauche ich eine Größe zwischen 50 und 52. Da ich schmale Schultern, einen F-Cup und etwas Bauch habe, wähle ich normalerweise eine  kleinere Größe für die Schultern und mache eine FBA und belasse die zusätzlichen Zentimeter an Taille und Hüfte. Weil ich Stoff ohne Stretch gewählt habe, habe ich mich für Größe 52 entschieden. Ich habe eine FBA für Prinzessnähte gemacht, wie hier erklärt. Dadurch habe ich an der Brust 2 x 3 cm und an Taille und Hüfte 2 x 2 cm an Mehrweite erhalten.Damit habe ich überall eine Bequemlichkeitszugabe von 10 cm. Beachte, dass die Nahtzugaben nicht enthalten sind.
Ich habe das Kleid um 12 cm verlängert.


The size chart (only finished measurements and suggested ease are given) put me in a size between 50 and 52.  Since I have narrow shoulders, an F cup and a full tummy I usually start with a smaller size for the shoulders, do an FBA and leave the additional centimeters at the waist and hip. Because I've chosen fabric without stretch I decided to start with a size 52. I did an FBA for princess seams as explained here.  This added 2 x 3 cm to the bust and 2 x 2 cm to the waist and hip. Overall I got an wearing ease of 10 cm  = 4". Make sure to add seam allowances, since they are not included.
I added 12 cm in lenght.

Das Probeteil meines 2018-Kleides stand im Nacken ab. Dies habe ich mit einem "gaping neckline adjustment" von 1,2 cm, wie hier erklärt, beseitigt. Leider hatte  ich damals übersehen, dass auch der vordere Ausschnitt abstand und ich dort den Winkel hätte anpassen müssen. Das habe ich beim blauen Kleid entsprechend angepasst. (siehe Bild)

In the muslin of my 2018 dress I had a gaping back neck which I eliminated with a gaping neckline adjustment  of 1.2 cm as explained here. Unfortunately i've overseen the gaping front neckline. I should have changed the angle there. Ich corrected the pattern for the blue dress.
























 













Ich habe zwei separate Kleider genäht, eines aus Polyester-Satin mit Blende an Hals- und Armasuschnitt und eines aus Spitze mit Ärmeln in Ellbogen-Länge. Ich habe die Bogenkante für den Rocksaum und den Ärmelsaum verwendet und darauf geachtet, dass die Bögen über alle Schnittmusterteile weiterlaufen. Die Bögen des restlichen Stoffes habe ich abgeschnitten und diese mit 2 Reihen eines 3-Wege-Zickzackstichs am Halsausschnitt unsichtbar festgenäht.

I've sewn two separate dresses, one in polyester satin with neckline and armhole facing and one in lace with elbow lenght sleeves. I used the scalloped edge for the skirt hem and the sleeves hem and made sure that the scallopes continue from pattern piece to pattern piece. I cut off the scallopes of the leftover fabric and sewed it to the neckline using 2 rows of a 3-way zigzag stitch. It's not visible.


Das Kleid war ziemlich einfach zu nähen, besonders das Spitzenkleid, das nicht versäubert werden musste. Die Spitze sieht wunderschön gegen ein Futter aus, das etwas dunkler (oder heller) ist als die Spitzenfarbe. (Deshalb mag ich die Burgunder-Version besser als die blaue). Die Farben sollten jedoch nicht zu unterschiedlich sein, da die Nahtzugaben sonst sichtbar wären und man dann evtl.  eine andere Nahtversion wählen müsste.
Positiv war auch, dass ich auf einen Reissverschluss verzichten konnte, das Kleid ist auch so einfach anzuziehen.

The dress was quite easy to sew, especially the lace dress, which didn't need a seam finish. The lace looks beautiful against a lining which is slightly darker (or lighter) than the lace colour. (That's why I like the burgundy version better than the blue). But the colours shouldn't be too different, since the seam allowances would be visible then and you might need to do a different seam treatment.
Important to mention, that I was able to omit the zipper. The dress is easy to put on or take off.
 



Es ist ein sehr gutes Grundmuster, das mit allen verfügbaren Optionen für Ausschnitt und Ärmel  immer wieder anders aussehen kann. Mit Strickware wäre die gute Passform sicher noch einfacher zu erreichen.
Ich werde das Schnittmuster sicher wieder nähen.

It's a very good basic pattern which can be adapted to new looks with all the provided neckline and sleeve options. Fitting might even be easier with knit fabric.

I will use the pattern again for sure. 


Stoff / fabric: Buttinette







Kommentare

  1. Vielen Dank für diesen ausführlichen Beitrag! Ich lese immer viel lieber richtige Texte mit Informationen zum Schnitt, Vorgehen und Tips als die reinen Zeigebeiträge auf Facebook!
    Dein Kleid ist ganz wunderbar elegant geworden und ich wünsche dir ein schönes Fest darin :-)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Danke sehr für deinen lieben Kommentar. Da geht es mir genauso wie dir. Ich war auch oft schon froh zu lesen, welche Erfahrungen andere mit einem Schnitt gemacht haben. Es ist zwar ziemlich aufwendig die Texte zu schreiben, aber ich gebe gerne etwas zurück. Ich wünsche dir frohe Festtage und einen guten Rutsch ins neue Jahr.

      Löschen

Kommentar veröffentlichen

Beliebte Posts aus diesem Blog

Fleece Hut / fleece hat

Welche Stiche auf der Nähmaschine verwende ich für Jersey? Which stitches on the sewing maschine do I use for knits?

My first pair of tailored trousers (Sara pleated pants by Fabric-Store.com